
先日ご来店いただいた札幌のお客様の要望で・・・
ニコールリッチがかけてるサングラスの件でフランスにメールをしました。
Sold Outしていたのを探してくれたみたいです。^^
Thierry Lasry・・・ありがとう!
もう少し真面目に若いとき英語を学んでおけばよかった~><
いまさらながら後悔しています。
辞書片手に必死に訳して・・・
最後は1月から^o^/~katsundoとtatuyaくんが教えて貰っている英会話のデビット先生に見てもらいました。
^o^/~katsundoからThierry Lasryへ
Dear Thireey
I am writeing to enquire about the sunglasses that are worn by Nicole Ricci.
I was wonderin if you have them in stock if so I would like to order 2 pairs.
Also I would like to order 2 other types. I would like to ask you to reccomend the other 2 pairs.
Thank you for you time.
Hokuto eyewear shop.
Kasundo
写真は去年の香港での展示会の写真だと思います。
frostのマリオンさん、パリスさん、J.F.Reyのレイさん楽しそうですね。今回のメールの写真ではありません。
Thierry Lasryから^o^/~katsundoへ返事
Hi !
Thanks for your e-mail,
The style is sold out but … is getting back in stock on Thursday ! so
it will
be possible to send you the pairs this week.
For the 2 others, would you like different colors of the same style or some
other sunglasses and would you like something very special or not too special
… ?
Let me know so I know what recommendations to make,
Best regards,
Thierry
^o^/~katsundoからThierry Lasry
Dear Thierry.
Sorry I’m late in replying.
It took time for the translation from Japanese to English.
I woulkd like you to send me the glasses and 1 pair of the same style in a different colour.
I would also like to have the not too special pair. That will be 4 pairs in total.
Thank you and best regards
Hokuto Eyeglass Shop.
無事届くかなぁ~^^
こんな画像もThierry Lasryから届きました。
検討するねThierry Lasry。
では又~
^o^/~katsundo
コメント
お気軽にコメントよろしくね